最近更新日期:2021/02/25
中文翻譯勘誤
- 樹人進軍
- 原:打出另一張事件限定角色事件
- 翻:只寫事件
- 差別:沒寫角色 會以為策略也可以
2. 悲鳴之力、悲疲交加
- 原:棄掉場上的角色事件
- 翻:只寫棄掉場上事件
- 差別:應該是限定角色
3. 戰鬥牌:歐散克塔暴行
- 原:守方軍隊在歐散克塔防守可打出
- 翻:對方軍隊在歐散克塔防守時可打出
- 差別:原文的意思是雙方在歐散克塔防守都可以用 壞人可以拿來守家 翻譯的意思還要對方先打下歐散克塔 壞人收復失土才能用不合理
4. 戰鬥牌:有利地形
- 原:守方軍隊在有防守優勢時可打出
- 翻:你的軍隊在有防守優勢時可打出
- 差別:壞人防守也可以用,翻譯剝奪了好人收復失土的權力
(想想法拉墨跟伊歐墨想立戰功的心情啊!)
5. 戰鬥牌:意外之禮
- 差別:同3、4 差別都是守方軍隊跟你的軍隊
在魔戒遠征隊相同地區時打出
6. 戰鬥牌:都靈的剋星(炎魔的戰鬥牌)
- 差別:不管是不是自己防守都可以用
一擴
- 巫王-戒靈之首(新巫王)
- 原:佛羅多公開或暴露後,如果不在自由人民要塞地區,新巫王可以當跟屁蟲
- 翻:把"不在寫成"在"
- 差別:意思等同於佛羅多在自由人民要塞公開或暴露位置新巫王才能跟進去,意思完全相反,而且幾乎沒有實用價值
留言
張貼留言